蘇雨恒致信我社海外合作伙伴

來源:高等教育出版社發布時間:2020-06-02

        新冠肺炎疫情發生以來,國際社會通過各種方式對中國抗擊疫情的戰斗表示慰問、聲援和支持。我社海外合作伙伴也通過微信、郵件或致電等方式傳遞了問候和鼓勵,體現了“相知無遠近,萬里尚為鄰”的深厚情誼。

        隨著疫情在全球蔓延,各國都面臨嚴峻的防控形勢。近日,黨委書記、社長蘇雨恒代表我社全體員工并以個人名義向海外合作伙伴致信,表達誠摯的問候和堅定的支持。蘇雨恒在信中介紹了我社抗“疫”情況及在線教育助力“停課不停教、不停學”的舉措。他指出,病毒無國界,作為人類命運共同體,世界各國、各行各業只要攜手應對、團結協作,一定能夠克服困難,戰勝病毒,共同維護各國人民的健康福祉。高教社希望與海外合作伙伴守望相助,共克時艱,早日渡過難關。相信疫情不會影響雙方的合作關系。經過疫情考驗,雙方交往將會更加活躍,交流合作將會進一步加強,友好感情將會進一步加深,期待繼續共商合作,共赴錦程。最后,蘇雨恒衷心祝愿海外合作伙伴所有員工及其家人健康平安。經整理篩選后,我社共向24個國家和地區的73家友好合作伙伴發送信件,凝聚了國際出版界戰勝疫情的強大合力,也為我社后疫情期國際化業務發展戰略提供保障。

        信件發出后,海外合作伙伴紛紛在第一時間回復,表示感謝,一些出版商還正式復函。美國圣智學習出版集團全球業務總裁亞力山大·布羅伊希表示,圣智學習和高教社一樣,在規劃未來的新業務及挑戰時,會繼續優先考慮每位員工的個人健康。高教社一直是在線教學的引領者,圣智學習可以從高教社成功防控新冠病毒肺炎疫情的應對方式中學到很多東西。展望未來,希望雙方深化合作,能夠分享有關通過在線解決方案為大學英語教師提供有效的專業發展的經驗。德國施普林格·自然集團執行副總裁李德壽對蘇雨恒的看法完全贊同,認為團結一致才能戰勝疫情,并介紹了施普林格的抗擊疫情應對措施。他希望雙方堅守承諾,緊密合作,互相幫助,在廣泛領域的合作繼續深化和擴展。黎巴嫩數字未來公司總裁穆罕默德·艾爾哈提卜在信中指出,疫情影響了我們的生活,但是深厚而真誠的友誼仍然存在,并且永遠不會改變。他們常說,“信仰能夠撼動山脈”,希望雙方攜手并進,擁抱合作與發展的光明未來。尼泊爾馬卡魯峰出版社執行董事巴蘇德瓦堅信,團結起來便有力量去對抗任何流行病,希望雙方在不久的將來能夠更加密切、積極地合作。他還提出希望分享推廣我社在辦公場所防控新冠病毒肺炎疫情的成功經驗。目前,海外回復還在陸續收取中。

 

信件內容英文版如下: 

Dear Sir/Madam, 

As the COVID-19 pandemic is spreading, we empathize with the same challenges and difficulties you are currently facing. On behalf of all the employees of Higher Education Press and in my own name, I would like to sincerely express our sympathy and firm support to your company. 

In the Spring Festival of 2020, we responded promptly to the epidemic prevention and control, attaching primary importance to the lives and health of our employees. Among more than 2,200 staff in our company, including the retirees, none has been infected. At the same time, we made proper arrangements for the production and operation in light of actual conditions. We optimized our high-quality resources to better serve education, offering nearly 200,000 first-rate online courses for free to assist learning and teaching outside the campus. Normal order of production would be gradually resumed. 

Since the start of the outbreak, our global partners have given us sympathy and support. We are deeply grateful for this. Virus respects no borders. Humanity is a community with a shared future. Only by cooperating and responding together in a spirit of unity and solidarity can all countries and all walks of life overcome the difficulties, defeat the virus, and safeguard people’s health and wellbeing. The cooperation between our two companies has always been close, smooth, pleasant and fruitful, which we believe will not be affected by the epidemic. Emerging from this test, our exchanges will become more active, our cooperation will be fully strengthened, and our friendship will be further deepened. 

The Chinese believe that “Brothers and sisters of the same breath hope for spring together.” Higher Education Press would like to look out for each other with you in the fight against COVID-19 to get through the difficulties as soon as possible. We look forward to further cooperation with you for a shared promising future once the epidemic is over. We sincerely wish all of your employees and their families safe and healthy. 

Best wishes, 

SU Yuheng

President

Higher Education Press Limited Company

 

海外合作伙伴回信(節選):

Thank you very much for your gracious letter. My Cengage Learning colleagues and I are very happy that you and all 2,200 members of the Higher Education Press team are healthy and adjusting to the challenges Covid-19 presents the world of education. We are grateful that everyone at Cengage Learning is also safe and healthy. We continue to prioritize each employee’s personal health as we plan for the new business challenges ahead. We are very impressed HEP has offered 200,000 free online courses to assist universities in transitioning to digital learning. HEP has always been a leader in online instruction and I know there is a lot we can learn from your successful Covid-19 response.
----Alexander H. Broich, President, Cengage Global Business, Cengage Learning (美國圣智學習出版集團全球業務總裁亞力山大•布羅伊希) 

I appreciate very much the support and good wishes you expressed in your letter. I am very glad to learn that China has successfully contained the COVID-19 within its territory and is returning to normal step by step. Also, congratulations to you and your corporation for your success in tackling the pandemic challenge and maintaining your business continuity.
I fully agree with you that the global pandemic can only be overcome through unity and solidarity between nations and organizations. It was very encouraging to see publishers across the globe have taken quick and decisive actions to respond to the COVID-19 outbreak and supported each other and our customers in times of crisis.
----Hubertus v. Riedesel, Senior Advisor, Office of CPO, Research Division, Springer Nature (德國施普林格•自然集團執行副總裁李德壽)

Thank you very much for your kind letter. I very much hope that you and your loved ones as well as your staff are well in these difficult times. I would like to express our sympathy to you and your company on behalf of everyone here at De Gruyter.
Most of our communications with partners and customers is now happening digitally and I was particularly glad to receive your letter. I agree that our partnership has been fruitful and smooth in the past and we would be happy to continue this successful cooperation.
----Carsten Buhr, Managing Director, DE GRUYTER(德國德古意特出版公司總經理卡斯滕•布赫)

The epidemic (COVID-19) has entered all countries of the world. And it affected the life of all humanity causing Business and economic destruction.
I believe that after the epidemic is not the same as before.
But deep and sincere friendships remain and will never change.
The Digital Future LTD. asserts that it is always ready to work with its friends around the world to fight the epidemic and reduce its impact on life.
----Mohamad Elkhatib, CEO, Group of Digital Future LTD (黎巴嫩數字未來公司總裁穆罕默德•艾爾哈提卜)

Events such as this pandemic create both opportunities and threats. I believe that well-managed organisations may come out strengthened, having managed to care for their customers and employees through digital initiatives, and by looking at the middle and long term. This pandemic hugely affects health services and education, perhaps the two industries most likely to subsist for the foreseeable future, as robots and artificial intelligence change our lives.
I share your vision of a promising future once the pandemic is over, and wish you, your family, and your employees good health, safety, and success.
----Christopher West, Managing Director Languages Division, Santillana Publishing Group(西班牙里士滿英語-桑蒂亞納出版集團語言部總經理克里斯托弗•韋斯特)

     

海外合作部

北京时时彩走势图